етӏысылӏэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:tʹǝsǝɬʹɐˈᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- е- + тӏыс] + -ы + -лӏ + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "етӏысылӏэжын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым аргуэру бгъэдэтӀысхьэжын.
- Зыгуэрым бгъэдэсу псэун мурадкӀэ гъэзэжын, зыщӀыпӀэ шыпсэуну екӀуэлӀэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Къуажэ гуэрым зы лӀыжь цӀыкӀу дзет, и щӀалэгъуэм зекӀуэлӀу щытауэ, жьы щыхъум и унэ етӀысылӀэжат. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ХьэщӀэхэр аргуэру Ӏэнэм етӀысылӀэжахэщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- етӏысылӏэжын: 1. once again sit down close to sb or sth 2. go back to sb or sth, return swh to establish permanent residence
- ХьэщӀэхэр аргуэру Ӏэнэм етӀысылӀэжахэщ: the guests once again sat closer to the table.
УРЫСЫБЗЭ
- етӏысылӏэжын: 1. снова, опять подсесть вплотную к кому-чему-л. 2. вернуться к кому-чему-л., вернуться куда-л. на постоянное местожительство
- ХьэщӀэхэр аргуэру Ӏэнэм етӀысылӀэжахэщ: гости снова подсели к столу.
БИБЛИОГРАФИЕ