ехьэлӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:ħɐ'ɬʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- е- + [хь] + -э + -лӀ + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "ехьэлӏэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр адрейм гъунэгъу хуэщӀын, бгъэдыхьэн.
- Зыгуэрым щхьэкӀэ зыгуэр къэгъэсэбэпын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Вакъэ сщӀынути есхьэлӀэн сиӀэкъым.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ехьэлӏэн: 1. bring sth to sth 2. apply, use sth for sth, be related to sth
- Вакъэ сщӀынути есхьэлӀэн сиӀэкъым: I wanted to make shoes, but I have no materials
УРЫСЫБЗЭ
- ехьэлӏэн: 1. поднести что-л. к чему-л. 2. применить, использовать что-л. для чего-л.
- Вакъэ сщӀынути есхьэлӀэн сиӀэкъым: Хотел сделать обувь, но нет материалов.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ГъащӀэр ехьэлӀэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: sacrifice, lay down your life for sb or sth Урысыбзэ: положить жизнь на кого-что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
УпщӀэ ехьэлӀэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: turn to sb, ask sb for advice Урысыбзэ: обратиться к кому-л. за советом. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Хущхъуэ ехьэлӀэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: take medicine, medication Урысыбзэ: принимать лекарство Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Чэнджэщ ехьэлӀэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: consult with sb Урысыбзэ: советоваться с кем-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Щэху ехьэлӀэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: entrust your secret to sb, share your secret with sb. Урысыбзэ: доверять тайну кому-л., поделиться с кем-л. своим секретом. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ