жызум
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- жызум
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]< тыкубзэ: üzüm = жызум
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ᶎǝ'zu:m]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [жызум]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | жызум | жызумыр | -- | жызумхэр |
| Эргативнэ: | жызум | жызумым | -- | жызумхэм |
| Послеложнэ: | жызумкӀэ | жызумымкӀэ | жызумхэкӀэ | жызумхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | жызуму | жызумырауэ | жызумхэу | жызумхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Жызумейм къыпыкӀэ пхъэщхьэмыщхьэ ӀэфӀ.
- Жызумей
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 19 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Мэ, нанэ, жызум. | Бабушка, возьми виноград. | Grandmother, have some grapes. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жызум хужь.
- Жызум пӀащэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жызум: виноград (ягода)
- жызум къуэпс: grapevine
- жызум хадэ: vineyard
- Жызум хужь: white grapes
- Жызум пӀащэ: large grapes
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жызум: виноград (ягода)
- жызум къуэпс: виноградная лоза
- жызум хадэ: виноградник
- Жызум хужь: белый виноград
- Жызум пӀащэ: крупный виноград
БИБЛИОГРАФИЕ