жыпӏэми
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЧАСТИЦЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ᶎǝpʔɐmi:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жы- + п- + [ӏ] + -э + -ми
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр къыщрабжэкӀкӀэ къагъэсэбэп частицэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Джэд жыпӀэми, къаз жыпӀэми, — унагъуэм псори яӀэт.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жыпӏэми: used when listing or enumerating sb or sth.
- Джэд жыпӀэми, къаз жыпӀэми, — унагъуэм псори яӀэт: chickens, geese - the family had them all.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жыпӏэми: употребляется при перечислении кого-чего-л.
- Джэд жыпӀэми, къаз жыпӀэми, — унагъуэм псори яӀэт: куры, гуси - все у семьи было.
БИБЛИОГРАФИЕ