жыӏэгъуей
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ᶎǝʔɐ'ʁʷe:j]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жы- + [ӏ] + -э + -гъу + [ей]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | жыӏэгъуей | жыӏэгъуейр | -- | жыӏэгъуейхэр |
| Эргативнэ: | жыӏэгъуей | жыӏэгъуейм | -- | жыӏэгъуейхэм |
| Послеложнэ: | жыӏэгъуейкӀэ | жыӏэгъуеймкӀэ | жыӏэгъуейхэкӀэ | жыӏэгъуейхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | жыӏэгъуейуэ | жыӏэгъуейрауэ | жыӏэгъуейхэу | жыӏэгъуейхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жыӏэгъуэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жыӏэгъуэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
жыӀэгъуэ имыхуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not have the chance, not have the opportunity, not have the time to say sth
Урысыбзэ: не иметь возможности, не успеть сказать что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ЖыӀэгъуэ ихуэн (гъуэтын)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: have the chance, have the opportunity, have the time to say sth
Урысыбзэ: иметь возможность, успеть сказать что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ