зегъэкъун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ze:ʁɐ'qʹʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зе- + гъэ- + [къу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым удын зрегъэдзын, зегъэукӀын, зегъэубэрэжьын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Узыпэмылъэщынум зыпыпшэу щхьэ зебгъэкъуа?
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зегъэкъун: have, make or let sb beat themself.
- Узыпэмылъэщынум зыпыпшэу щхьэ зебгъэкъуа?: why do you continue fighting with sth you can't manage?
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зегъэкъун: вынудить кого-л. избить себя; дать, позволить кому-л. избить себя
- Узыпэмылъэщынум зыпыпшэу щхьэ зебгъэкъуа?: почему ты продолжаешь биться над тем, с чем не справишься?
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ze:ʁɐ'qʹʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зе- + гъэ- + [къу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым зегъэщӀын, зытегъэщӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгым зегъэкъун.
- Блыным зыбогъэкъу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зегъэкъун: lean on or against sb or sth.
- Жыгым зегъэкъун: lean against a tree.
- Блыным зыбогъэкъу: lean against the wall.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зегъэкъун: прислониться к кому-чему-л.; опереться на кого-что-л.
- Жыгым зегъэкъун: прислониться к дереву.
- Блыным зыбогъэкъу: прислониться к стене.
БИБЛИОГРАФИЕ