зегъэхьыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ze:ʁɐħǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зе- + гъэ- + [хь] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- УелъэӀуу е унафэ хуэпщӀу укъыздикӀам зебгъэхьын.
- Уи деж, уи унэ кӀуэжын; япэм уздэщыӀа щӀыпӀэ гуэр гъэзэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гъуэгум сымаджэ щыхъуа щӀалэм къыхуэза шум я деж зригъэхьыжыну мурад ищӀащ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Унэм зегъэхьыжын.
- Къуажэм зегъэхьыжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зегъэхьыжын: 1. ask sb to take you home 2. set off on the return journey
- Унэм зегъэхьыжын: set off on the return journey home.
- Къуажэм зегъэхьыжын: set off on the return journey to the village.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зегъэхьыжын: 1. попросить, заставить кого-л. отнести себя домой 2. отправиться в обратный путь
- Унэм зегъэхьыжын: отправиться в обратный путь домой.
- Къуажэм зегъэхьыжын: отпрвиться в обратный путь в деревню.
БИБЛИОГРАФИЕ