зекӏуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ze:'kʹʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + е- + [кӀу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КъэкӀухьын.
- Зежэн, есын, лъэтэн (машинэ, гу, сыт хуэдэхэм хужаӀэ).
- Хъеин, сысын, щэнэуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЛъакъуэкӀэ зекӀуэу щыплъагъукӀэ, а дахэм Псы хуэм ее къазу уӀуплъэрт. ЩоджэнцӀыкӀу Алий
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 114 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| КхъухьымкӀэ цӀыхухэр зокӀуэ, хьэлъэ зэрашэ, бдзэжьей къаубыд. | Люди плавают, грузы возят, и рыбу ловят с помощью кораблей. | People travel, transport cargoes and catch fish by ship. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Автобус зокӀуэ.
- Лъэмыжыр жьы хъуащи, гу техьэм, зокӀуэ.
- щызекӀуэн (щызокӀуэ)
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зекӏуэн: 1. walk, go (multiple time or directions) 2. travel, drive, sail, go, run, move (about transport) 3. shake, swing, sway (about sth)
- Автобус зокӀуэ: the bus goes (travels regularly)
- Лъэмыжыр жьы хъуащи, гу техьэм, зокӀуэ: the bridge is so old that, when a carriage crosses it, it starts swaying.
- щызекӀуэн (щызокӀуэ): travel, drive, sail, go, run, move (about transport) swh
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зекӏуэн: 1. ходить 2. двигаться, ехать, плыть, курсировать (о транспорте) 3. трястись, качаться (о чём-л.)
- Автобус зокӀуэ: автобус курсирует
- Лъэмыжыр жьы хъуащи, гу техьэм, зокӀуэ: мост такой старый, что когда когда едет бричка, он раскачивается
- щызекӀуэн (щызокӀуэ): двигаться, ехать, плыть, курсировать где-л. (о транспорте)
псалъафэ зэпыщӀахэр
Хъыбар зекӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: there are rumours going about, afloat.
Урысыбзэ: ходят слухи, разговоры
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Сыхьэт зекӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: work, run (about a clock or watch)
Урысыбзэ: ходить (а часах)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ