Jump to content

зигъэлӏыхьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zi:ʁɐɬʹǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зи- + гъэ- + [лӏ] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "зигъэлӏыхьын"-ым и спряженэр

  1. ЗыщӀыпӀэ (къэщӀыхьа, къэхухьа, къэухъуреихьа сыт хуэдэхэм) зыщыгъэлӀэн.
  2. ЗыщӀыпӀэ (къэщӀыхьа, къэхухьа, къэухъуреихьа сыт хуэдэхэм) гугъуехь, тхьэмыщкӀагъуэ щызытегъэлъын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Мыщэм гъуэм зригъэлӀыхьащ.
  • Хадэм зигъэлӀыхъын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зигъэлӏыхьын: 1. die, perish swh (for example, in a pit, den or lair) 2. endure suffering and deprivation swh.
  • Мыщэм гъуэм зригъэлӀыхьащ: the bear died in its den.
  • Хадэм зигъэлӀыхъын: endure deprivation in the garden.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зигъэлӏыхьын: 1. умереть где-л. (напр. в яме, норе) 2. переносить страдания, лишения где-л.
  • Мыщэм гъуэм зригъэлӀыхьащ: переносить лишения в саду.
  • Хадэм зигъэлӀыхъын:

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын