зисэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zi:'sɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зи- + [с] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КӀэбдз лъакъуитӀымкӀэ увын, зыӀэтын, зитӀэн (нэхъыбэу шым хужаӀэ).
- Шийуэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шым Сосрыкъуэ пшэм дрихьейри иудыныщӀащ, щӀылъэм кърихьэхыжри зрисащ, зритӀащ. Нартхэр
- Хъаным и напщӀэхэм нэхъри зрасэрт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зисэн: 1. rear up (usually about a horse) 2. bristle (for example, about hair)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зисэн: 1. встать на дыбы (обычно о лошади) 2. топорщиться (напр. о волосах)
псалъафэ зэпыщӀахэр
КӀэкӀэ зисэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be stubborn, capricious
Урысыбзэ: заупрямиться, закапризничать
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ