зиӏэтыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zi:ʔɐtǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зи- + [ӏэт] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗыщӀыпӀэ къитэджыкӀын, зыгуэрым зыкъытеӀэтыкӀын (п. п. уанэм).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шум уанэгум зриӀэтыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зиӏэтыкӏын: sit up from swh, rise slightly (for example, in the saddle)
- Шум уанэгум зриӀэтыкӀащ: the horseman sat up in the saddle.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зиӏэтыкӏын: привстать откуда-л., приподняться (напр. в седле)
- Шум уанэгум зриӀэтыкӀащ: всадник приподнялся в седле.
БИБЛИОГРАФИЕ