зыбжанэрэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝ'bᶎɑ:nɐrɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [з] + -ы + [бж] + -а + -н + -э + -рэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗыкӀэлъыкӀуэу зыбжанэ хуэдизкӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сурэтхъан зэи тӀэуи мыхъуу зыбжанэрэ Мусэ письмо хуитхат. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 107 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Абы зыбжанэрэ нащэр ипщӀащ, пщыхьэщхьэкӀэрэ псы щӀикӀащ. | Она несколько раз прополола огурцы и вечером полила водой. | She has weeded the cucumbers several times and watered them in the evenings. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыбжанэрэ: several times, a few times
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыбжанэрэ: несколько раз
БИБЛИОГРАФИЕ