зыгъэжьэжьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝʁɐʑɐ'ʑɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + гъэ- + [жьэжь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- МыпӀащӀэу, хуэмурэ зы Ӏуэху гуэр щӀэн; зыгъэгувэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мыкъэ тэхъуанэм къыщӀокӀ.., зигъэжьажьэу шындэбзиймкӀэ йокӀуэкӀ. Шортэн Аскэрбий
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэжьэжьэн: procrastinate, take your time with sth, hesitate.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэжьэжьэн: медлить, не спешить с чем-л.
БИБЛИОГРАФИЕ