зыгъэпӏыщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝʁɐpʹǝ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + гъэ- + [пӏыщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Уи зэранкӀэ щӀыӀэм зегъэсын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ цӀыкӀур куэдыӀуэрэ псым хэсри зигъэпӀыщӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэпӏыщӏэн: freeze (through your own fault)
- ЩӀалэ цӀыкӀур куэдыӀуэрэ псым хэсри зигъэпӀыщӀащ: the little boy went too deep in the water and froze.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэпӏыщӏэн: замерзнуть (по своей вине)
- ЩӀалэ цӀыкӀур куэдыӀуэрэ псым хэсри зигъэпӀыщӀащ: маленький мальчик зашёл слишком глубоко в воду и замёрз.
БИБЛИОГРАФИЕ