зыгъэублэрэкъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝʁɐwǝbɮɐrɐ'qʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + гъэ- + [ублэрэкъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏейуэ, апхуэдэу укъалъагъункӀэ емыкӀуу гъуэлъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыг жьауэм зэрынэсу, щӀалэм зигъэублэрэкъащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэублэрэкъын: relax, sprawl out
- Жыг жьауэм зэрынэсу, щӀалэм зигъэублэрэкъащ: reaching the shade of the tree, the boy sprawled out.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэублэрэкъын: разлечься, развалиться
- Жыг жьауэм зэрынэсу, щӀалэм зигъэублэрэкъащ: добравшись до тени дерева, мальчик разлёгся.
БИБЛИОГРАФИЕ