Jump to content

зыгъэублэрэкӏын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝʁɐwǝbɮɐrɐ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + гъэ- + [ублэр] + -э + -кӏ + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "зыгъэублэрэкӏын"-ым и спряженэр

  1. Зыщхьэпрыдзын, лъэныкъуэкӀэ зыгъэукӀуриин, зыублэрэкӀын.
  2. Зыгуэрым щыӀеин, зыхуэгъэгусэн, абы къыхэкӀыуи лъимыхьэж, хуэмызэж хъун.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шым тӀэу-щэ зигъэублэрэкӀащ.
  • Ди гъунэгъум зигъэублэрэкӀащи, зыкъом щӀауэ къыщӀыхьэркъым ди дей.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыгъэублэрэкӏын: 1. turn over several times 2. stop communicating with someone, turn away from someone.
  • Шым тӀэу-щэ зигъэублэрэкӀащ: the horse turned over two or three times.
  • Ди гъунэгъум зигъэублэрэкӀащи, зыкъом щӀауэ къыщӀыхьэркъым ди дей: our neighbour has stopped communicating with us and hasn't visited us for a long time.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыгъэублэрэкӏын: 1. переворачиваться несколько раз 2. перестать общаться с кем-л., отвернуться от кого-л.
  • Шым тӀэу-щэ зигъэублэрэкӀащ: лошадь перевернулась несколько раз.
  • Ди гъунэгъум зигъэублэрэкӀащи, зыкъом щӀауэ къыщӀыхьэркъым ди дей: наш сосед перестал общаться с нами и давно к нам не заходит.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын