зыгъэцыджын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝʁɐtsǝ'dᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + гъэ- + [цыдж] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Цыхэр гъэтэджын (п. п. адакъэм).
- Къэгубжьын, къытехьэн, зыхъунщӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гуэгушыхъум зегъэцыдж.
- - Аурэ зумыгъэцыдж! — жиӀэри анэр сабийм щӀэгубжьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэцыджын: 1. ruffle up (about a bird) 2. sulk, get offended, express dissatisfaction
- Гуэгушыхъум зегъэцыдж: the tom-turkey ruffled up its feathers.
- - Аурэ зумыгъэцыдж! — жиӀэри анэр сабийм щӀэгубжьащ: "Don't sulk!" the mother shouted at her child.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыгъэцыджын: 1. нахохлиться (о птице) 2. надуться, обидеться, выразить недовольство
- Гуэгушыхъум зегъэцыдж: индюк нахохлился.
- - Аурэ зумыгъэцыдж! — жиӀэри анэр сабийм щӀэгубжьащ: "Не дуйся!" - крикнула мать своему ребенку.
БИБЛИОГРАФИЕ