зыдэхьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [zǝdɐ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • зы- + дэ- + [хь] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]

МЫХЬЭНЭ

  1. УздэкӀуэм зыгуэр хьын.
  2. Уи лӀэныгъэм нэгъуэщӀым и ажалыр къыхэкӀын.
  3. Суд, тезыр с. ху. Ӏуэху мыщхьэпэ узыхэхуам нэгъуэщӀи хэшэн, хегъэлъэфэн.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Исхьэкъ дэнэ кӀуэми и бжьамийр зыдехъ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
  • ДжэдылӀэм зыдихьа бабыщ. Псалъэжьхэр

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Судым ирата лӀым цӀыху зыбжанэ зыдихъащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • зыдэхьын: 1. carry or take sb or sth along with you 2. take sb to the grave with you 3. make sb your co-defendant
  • Судым ирата лӀым цӀыху зыбжанэ зыдихъащ: the man on trial made several people his co-defendants.
УРЫСЫБЗЭ
  • зыдэхьын: 1. нести кого-что-л. с собой 2. забрать с собой в могилу кого-л. 3. сделать кого-л. своим соответчиком
  • Судым ирата лӀым цӀыху зыбжанэ зыдихъащ: человек, отданный под суд, сделал несколько человек своими соответчиками.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын