зыдэщӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝdɐ'ɕʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + дэ- + [щӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым зегъэщхьын, зегъэпщэн.
- Зыгуэрым зегъэзэгъын, зегъэкӀун, зытегъэхуэн, зыдегъэкӏун.
- И Ӏуэху зытетыр къэплъытэурэ, зыгуэрым худэчыхын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэзэм сымаджэм зыдещӀ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыдэщӏын: 1. look up to sb, consider yourself equal to sb. 2. adapt or change to suit sb 3. understand sb's situation, condition, treat sb with attention, put yourself in sb's shoes, make allowances
- Ӏэзэм сымаджэм зыдещӀ: the healer understands the patients situation.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыдэщӏын: 1. равняться с кем-л., приравнивать себя к кому-л. 2. подлаживаться, подделываться к кому-чему-л. 3. понять чьё-л. положение, состояние, отнестись к кому-л. со вниманием, войти в чьё-л. положение
- Ӏэзэм сымаджэм зыдещӀ: лекарь понимает положение больного.
БИБЛИОГРАФИЕ