Jump to content

зыжьэдэкуэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝʑɐdɐ'kʷɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + жьэ- + дэ- + [ку] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зыжьэдэкуэн"-ым и спряженэр

  1. Уи жьэм зыгуэр Ӏурыкуэн.
  2. Нэпсеягъэ хэлъу зыгуэр шхын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Бжьэхуц зыжьэдэкуэн.
  • Жэмым удзыр зыжьэдекуэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыжьэдэкуэн: 1. shove or stuff sth in your mouth (sth soft) 2. eat voraciously, greedily
  • Бжьэхуц зыжьэдэкуэн: stuff cotton in your mouth.
  • Жэмым удзыр зыжьэдекуэ: the cow stuffs grass in its mouth (eats voraciously).
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыжьэдэкуэн: 1. запихнуть себе в рот (что-л. мягкое) 2. есть что-л. с жадностью
  • Бжьэхуц зыжьэдэкуэн: запихнуть хлопок себя в рот.
  • Жэмым удзыр зыжьэдекуэ: корова запихивает траву себе в рот (жадно ест).

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын