зызэхэцӏэлэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝzɐxɐtʹsɐɮɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + зэ- + хэ- + [цӏэл] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Егъэлеяуэ зыгуэркӀэ зыуфӀеижын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабийм шакъэкӀэ зызэхицӀэлэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зызэхэцӏэлэжын: get yourself dirty, smear yourself, sully yourself
- Сабийм шакъэкӀэ зызэхицӀэлэжащ: the child got [himself] all dirty with ink.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зызэхэцӏэлэжын: измазаться, испачкаться
- Сабийм шакъэкӀэ зызэхицӀэлэжащ: ребёнок испачкался чернилами.
БИБЛИОГРАФИЕ