зыкърегъэтӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝqʹre:ʁɐ'tʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + къре- + гъэ- + [тӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкъитӏэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- [Шур] шым елъэдэкъауэщ, зэ фӀыуэ зыкърыригъатӀэри жыг хадэшхуэм хэлъэдэжащ. Зы быну зэкъуэт, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкърегъэтӏэн: causative for зыкъитӏэн: 1. have, make or let stand up, get up, rear up 2. have, make or let sb lift themselves up 3. have, make or let sb resist, resist sth.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкърегъэтӏэн: каузатив к зыкъитӏэн: 1. заставить встать, подняться, встать на дыбы 2. заставить кого-л. поднять себя 3. заставить сопротивляться, противиться чему-л.
БИБЛИОГРАФИЕ