зыкъыхэшиикӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝqʹǝxɐʂi:jǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + къы- + хэ- + [ший] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыхэтым зыкъыхигъэпӀиикӀын, зыхэтым къыхэщу зишиин.
- ЗыкъыфӀэщӀыжын, пэр дэгъэзеин, адрейхэм нэхърэ нэхъыфӀу зыкъэлъытэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псым зыкъыхэшиикӀын.
- Ныбжьэгъухэм закъыхэшиикӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкъыхэшиикӏын: 1. stick your head out (for example, from the water) 2. put yourself above others, be arrogant, turn up your nose
- Псым зыкъыхэшиикӀын: stick your head out of the water.
- Ныбжьэгъухэм закъыхэшиикӀын: put yourself above your friends.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкъыхэшиикӏын: 1. высунуться откудал. (напр. из воды) 2. ставить себя выше других, зазнаваться, задирать нос
- Псым зыкъыхэшиикӀын: высунуться из воды.
- Ныбжьэгъухэм закъыхэшиикӀын: ставить себя выше друзей.
БИБЛИОГРАФИЕ