зыкӏэлъыхуэщӏыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝtʹʂɐɬǝxʷɐɕʹǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + кӏэлъы- + хуэ- + [щӏ] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Уи ужькӀэ хуэщӀыжын, здыхуэщӀын (п. п. бжэр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хъыджэбзым бжэр зыкӀэлъыхуищӀыжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкӏэлъыхуэщӏыжын: shut or close behind you (for example, the door)
- Хъыджэбзым бжэр зыкӀэлъыхуищӀыжащ: the gir closed the door behind her.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыкӏэлъыхуэщӏыжын: закрыть, прикрыть за собой (напр. дверь)
- Хъыджэбзым бжэр зыкӀэлъыхуищӀыжащ: девушка закрыла за собой дверь.
БИБЛИОГРАФИЕ