Jump to content

зыкӏэрыгъэкӏуэдэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝtʹʂɐrǝʁɐkʹʷɐ'dɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + кӏэры- + гъэ- + [кӏуэд] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "зыкӏэрыгъэкӏуэдэн"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым гугъу зыдегъэхьын, зегъэлӀэлӀэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • — Сэ зыкъыскӀэрумыгъэкӀуадэу, [Мыхъутар], уи гъуэгу ирикӀуэ, - жиӀащ Сурэт. Уэхъутэ Анзор

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыкӏэрыгъэкӏуэдэн: take care of sb; look after sb; pay a lot of attention to sb; fuss with sb or sth
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыкӏэрыгъэкӏуэдэн: заботиться о ком-чём-л.; уделять кому-чему-л. много внимания; возиться с кем-чем-л.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝtʹʂɐrǝʁɐkʹʷɐ'dɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + кӏэры- + гъэ- + [кӏуэд] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "зыкӏэрыгъэкӏуэдэн"-ым и спряженэр

  1. Уи щхьэ зыгуэр тегъэкӀуэдэн, хуэгъэкӀуэдын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ЩӀалэм и лэжьапщӀэр зыкӀэригъэкӀуэдащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыкӏэрыгъэкӏуэдэн: spend sth on yourself (for example, money)
  • ЩӀалэм и лэжьапщӀэр зыкӀэригъэкӀуэдащ: the young man spent is pay on himself.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыкӏэрыгъэкӏуэдэн: тратить что-л. на себя (напр. деньги)
  • ЩӀалэм и лэжьапщӀэр зыкӀэригъэкӀуэдащ: молодой человек тратил свою зарплату на себя.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын