зылъагъужын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝɬɑ:ʁʷǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + [лъагъу] + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэплъыжын.
- ЗыцӀыхужын, уи щхьэ и пӀалъэ пщӀэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ГъуджэкӀэ зылъагъужын.
- Езым зилъагъужыркъым, нэгъуэщӀхэм топсэлъыхь.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зылъагъужын: 1. see oneself (for example, in the mirror, in a photograph) 2. look at yourself from the outside
- ГъуджэкӀэ зылъагъужын:
- Езым зилъагъужыркъым, нэгъуэщӀхэм топсэлъыхь:
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зылъагъужын: 1. увидеть себя (напр. в зеркале, на фотографии) 2. посмотреть на себя со стороны
- ГъуджэкӀэ зылъагъужын:
- Езым зилъагъужыркъым, нэгъуэщӀхэм топсэлъыхь:
псалъафэ зэпыщӀахэр
ФӀыуэ зылъагъужын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be in love with oneself
Урысыбзэ: быть самовлюблённым.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ