зыплъыхьыпӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝpɬǝ'ħǝpʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + [плъ] + -ы + -хь = -ы + [пӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | зыплъыхьыпӏэ | зыплъыхьыпӏэр | -- | зыплъыхьыпӏэхэр |
| Эргативнэ: | зыплъыхьыпӏэ | зыплъыхьыпӏэм | -- | зыплъыхьыпӏэхэм |
| Послеложнэ: | зыплъыхьыпӏэкӀэ | зыплъыхьыпӏэмкӀэ | зыплъыхьыпӏэхэкӀэ | зыплъыхьыпӏэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | зыплъыхьыпӏэу | зыплъыхьыпӏэрауэ | зыплъыхьыпӏэхэу | зыплъыхьыпӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыщыплъыхьыным хухэха лъагапӀэ, ухуэныгъэ сыт хуэдэхэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыг дэкӀуейрти хадэм иплъэрт, зыплъыхьыпӀэ ар ищӀауэ. Къэбэрдей поэзием и антологие
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыплъыхьыпӏэ: observation post, vantage point
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыплъыхьыпӏэ: наблюдательный пункт
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЗыплъыхьыпӀэ емытын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not let sb come to their senses.
Урысыбзэ: не дать опомниться кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ