зытегъэтӏэтӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝte:ʁɐtʹɐ'tʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + те- + гъэ- + [тӏэтӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ТӀатӀэ гуэр зытегъэткӀуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Фо зытегъэтӀэтӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зытегъэтӏэтӏэн: let sth sticky or viscous drip all over you.
- Фо зытегъэтӀэтӀэн: let honey drip all over you.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зытегъэтӏэтӏэн: закапаться, обкапаться (чём-л. вязким)
- Фо зытегъэтӀэтӀэн: обкапаться мёдом.
БИБЛИОГРАФИЕ