Jump to content

зыщӏегъэдзын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝɕʹe:ʁɐ'dzǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + щӏе- + гъэ- + [дз] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зыщӏегъэдзын"-ым и спряженэр

  1. зыщӏэдзын I псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шым зыщӀегъэдзын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏегъэдзын: causative for зыщӏэдзын I: 1. have, make or let shy away (because of fright, surprise, etc.) 2. have make or let rush or jump out from swh (for example, a room)
  • Шым зыщӀегъэдзын: make a horse shy away.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏегъэдзын: каузатив к зыщӏэдзын I: 1. заставить шарахнуться в сторону (от испуга, неожиданности и т.п.) 2. заставить выскочить откуда-л. (напр. из комнаты)
  • Шым зыщӀегъэдзын: заставить лошадь шарахнуться в сторону.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝɕʹe:ʁɐ'dzǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + щӏе- + гъэ- + [дз] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зыщӏегъэдзын"-ым и спряженэр

  1. зыщӏэдзын II псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ПӀэщхьагъ зыщӀегъэдзын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏегъэдзын: causative for зыщӏэдзын: have, make or let spread or put sth under yourself.
  • ПӀэщхьагъ зыщӀегъэдзын: have spread sth under yourself at the head of the bed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏегъэдзын: каузатив к зыщӏэдзын: заставить подложить под себя что-л.
  • ПӀэщхьагъ зыщӀегъэдзын: заставить подстелить что-нибудь под себя в изголовье кровати.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын