Jump to content

зыщӏегъэдзэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝɕʹe:ʁɐ'dzɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + щӏе- + гъэ- + [дз] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зыщӏегъэдзэн"-ым и спряженэр

  1. зыщӏэдзэн I псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Дыгъэ жьэражьэм жьауэм зыщӀыдегъадзэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏегъэдзэн: каузатив к зыщӏэдзэн I: have, make or let rush, throw yourself under sth or swh (for example, under the bed or into the house)
  • Дыгъэ жьэражьэм жьауэм зыщӀыдегъадзэ: the scorching sun drove us into the shade.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏегъэдзэн: каузатив к зыщӏэдзэн I: заставить броситься подо что-л., куда-л. (напр. под кровать, в дом)
  • Дыгъэ жьэражьэм жьауэм зыщӀыдегъадзэ: палящее солнце загнало нас в тень.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын