Jump to content

зыщӏэдзын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝɕʹɐ'dzǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + щӏэ- + [дз] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "зыщӏэдзын"-ым и спряженэр

  1. ПсынщӀэ дыдэу лъэныкъуэкӀэ зыӀудзын (п. п. ушынэу, укъащтэу).
  2. ПсынщӀэу щӀэкӀын, зыщӀегъэхын

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шым зыщӀедз.
  • Унэм зыщӀэдзын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏэдзын: 1. shy away (from fright, surprise, etc.) 2. rush or jump out from swh (for example, a room)
  • Шым зыщӀедз: the horse shied away.
  • Унэм зыщӀэдзын: rush out of the house.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏэдзын: 1. шарахнуться в сторону (от испуга, неожиданности и т.п.) 2. выскочить откуда-л. (напр. из комнаты)
  • Шым зыщӀедз: лошадь шарахается в сторону.
  • Унэм зыщӀэдзын: выскочить из дома.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝɕʹɐ'dzǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + щӏэ- + [дз] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зыщӏэдзын"-ым и спряженэр

  1. Узытелъ, узытес хъун зыгуэр уи щӀагъым щӀэлъхьэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ПӀэщхьагъ зыщӀэдзын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏэдзын: spread or put sth under yourself.
  • ПӀэщхьагъ зыщӀэдзын: spread out sth under you at the head of the bed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыщӏэдзын: подостлать, подложить под себя что-л.
  • ПӀэщхьагъ зыщӀэдзын: подостлать что-нибудь под собой в изголовье кровати.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын