зыӏэщӏэгъэгъупщыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝʔɐɕʹɐʁɐʁʷǝpɕǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + ӏэ- + щӏэ- + гъэ- + [гъупщ] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр зыщыгъэгъупщэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏуэху къыппэщылъыр зыӀэщӀэгъэгъупщыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыӏэщӏэгъэгъупщыкӏын: forget or miss out sth.
- Ӏуэху къыппэщылъыр зыӀэщӀэгъэгъупщыкӀын: forget about an upcoming affaire.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зыӏэщӏэгъэгъупщыкӏын: забыть о чём-л., упустить что-л. из виду
- Ӏуэху къыппэщылъыр зыӀэщӀэгъэгъупщыкӀын: забыть о предстоящем деле.
БИБЛИОГРАФИЕ