Jump to content

зыӏэщӏэгъэкӏын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zǝʔɐɕʹɐʁɐ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зы- + ӏэ- + щӏэ- + гъэ- + [кӏ] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зыӏэщӏэгъэкӏын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэр утӀыпщыжын, ӀэмыщӀэм игъэкӀын; къэгъэтӀэсхьэн.
  2. Ӏэмал гуэр къэмыгъэсэбэпу къэгъэнэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шыр зыӀэщӀигъэкӀын.
  • Насыпыр зыӀэщӀэгъэкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыӏэщӏэгъэкӏын: 1. miss or release sb or sth (without restraining it or holding it back) 2. miss sb or sth (for exapmle, opportunity, chance); lose or be deprived of sth.
  • Шыр зыӀэщӀигъэкӀын: release a horse.
  • Насыпыр зыӀэщӀэгъэкӀын: miss one's good fortune.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зыӏэщӏэгъэкӏын: 1. упустить, выпустить кого-что-л. (не удержав) 2. упустить кого-что-л. (напр. возможность, случай); лишиться чего-л., потерять что-л.
  • Шыр зыӀэщӀигъэкӀын: выпустить лошадь.
  • Насыпыр зыӀэщӀэгъэкӀын: упустить или лишиться счастье.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын