Jump to content

зэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [з] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:зэзэр--зэхэр
Эргативнэ:зэзэм--зэхэм
Послеложнэ:зэкӀэзэмкӀэзэхэкӀэзэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:зэуэзэрауэзэхэузэхэрауэ
  1. И фэкӀэ, балийм хуэдэу, плъыжь-фӀыцӀафэу, хуэкӀыхь щӀыкӀэу, и кум пкъы кӀыхь илъу фӀэӀу-гуащӀэ щӀэту зейм къыпыкӀэ пхъэщхьэмыщхьэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Зэ шхын.
  • Зэр ягъавэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: Cornelian cherry, European cornel (fruit)
  • Зэ шхын: eat cornelian cherries
  • Зэр ягъавэ: boil cornelian cherries
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: кизил (ягода)
  • Зэ шхын: есть кизил
  • Зэр ягъавэ: варить кизил

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [з] + -э
  1. БжыгъэцӀэ зым къытекӀа наречие.
  2. Зэгуэр, зэман гуэрым.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Мащэм зэ ихуэр набгъэщи, тӀэу ихуэр нэфщ. Псалъэжьхэр
  • [Дыгъужьым:] — Дапщэрэ бжесӀа, Бажэ цӀыкӀу, си ныбэр щынэщӀым укъыздэмыгушыӀэ жысӀэурэ! БжесӀэххэурэ зэ фэбжь гуэр хэпхынущ. Дыщэ кӀанэ, сборник

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: 1. once, one day 2. ever, sometime
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: 1. однажды 2. когда-либо, когда-то

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: СОЮЗ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [з] + -э
  1. Зэзыпх, къызэкӀэлъызыхь

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Мазэр зэ къыщӀокӀ, зэ къуохьэж.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: first… then…, now… now…
  • Мазэр зэ къыщӀокӀ, зэ къуохьэж: first the moon appears, then it disappears.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: то..., то...
  • Мазэр зэ къыщӀокӀ, зэ къуохьэж: луна то выходит, то исчезает.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЧАСТИЦЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [з] + -э
  1. Тегушхуэныгъэ мыхьэнэ иӀэщ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • - Зэ умыпӀащӀэт, Дисэ, - жиӀэри Астемыр фыз ӀукӀыжыну мрад зыщӀар къигъэувыӀащ, - зыӀэжьэ зытӀэкӀурэ. КӀыщокъуэ Алим

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ТӀысыт зэ.
  • Тэджыт зэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: softens an order or request
  • ТӀысыт зэ: why don’t you have a seat.
  • Тэджыт зэ: get up, will you.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ: -ка
  • ТӀысыт зэ: садись-ка
  • Тэджыт зэ: вставай-ка

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын