зэбгрыгъэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐbɣrǝʁɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + бгр- + ы- + гъэ- + [ж] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгрыжын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ цӀыкӀухэр зэбгрыгъэжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгрыгъэжын: каузатив к зэбгрыжын: 1. have, make or let sb run in different directions 2. have, make or let sth roll in different directions 3. have, make or let sth flow or spread in different directions (about liquid)
- ЩӀалэ цӀыкӀухэр зэбгрыгъэжын: The little boys ran in different directions.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгрыгъэжын: каузатив к зэбгрыжын: 1. заставить разбежаться в разные стороны 2. заставить раскатиться в разные стороны 3. заставить растечься в разные стороны (о жидкости)
- ЩӀалэ цӀыкӀухэр зэбгрыгъэжын: Маленькие мальчики разбежались в разные стороны.
БИБЛИОГРАФИЕ