зэбгрыцӏывыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐbɣrǝtʹsǝvǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + бгр- + ы- + [цӏыв] + -ы + -кӏ- + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыву зэбгрыжын (Ӏэщыр).
- ПсынщӀэу зэбгрыкӀын, зэбгрыжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Танэхэр зэбгрыцӀывыкӀын.
- ЦӀыху шынахэр псынщӀэу зэбгрыцӀывыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгрыцӏывыкӏын: 1. run away (from the heat, gadflies - about animals) 2. quickly disperse, run away (about people)
- Танэхэр зэбгрыцӀывыкӀын: the calves ran away (from the heat, gadflies)
- ЦӀыху шынахэр псынщӀэу зэбгрыцӀывыкӀащ: the frightened people ran away quickly.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгрыцӏывыкӏын: 1. разбежаться (от жары, оводов - о животных) 2. быстро разойтись, разбежаться (о людях)
- Танэхэр зэбгрыцӀывыкӀын: телята разбежались (от жары, оводов)
- ЦӀыху шынахэр псынщӀэу зэбгрыцӀывыкӀащ: испуганные люди быстро разбежались.
БИБЛИОГРАФИЕ