зэбгъэдэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [zɐbʁɐdɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- зэ- + бгъэдэ- + [кӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "зэбгъэдэкӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыр зым бгъэдэкӀын, зэпэӀэщӀэ хъун.
- Зэпэщхьэхуэ хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
- ЩӀалэ цӀыкӀуу зэбгъэдэкӀа лӀитӀыр, илъэс пщыкӀутӀкӀэ зэтемыплъауэ, а махуэм зэхуэзат. КӀыщокъуэ Алим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЗэгурымыӀуэ щыхъум зэкъуэшитӀыр зэбгъэдэкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- зэбгъэдэкӏын: 1. leave or go away from each other, part 2. separate off from one another (for example, about brothers)
- ЗэгурымыӀуэ щыхъум зэкъуэшитӀыр зэбгъэдэкӀащ: because of the misunderstanding between them, the two brothers separated.
УРЫСЫБЗЭ
- зэбгъэдэкӏын: 1. уйти друг от друга, расстаться друг с другом 2. разделиться (напр. о братьях)
- ЗэгурымыӀуэ щыхъум зэкъуэшитӀыр зэбгъэдэкӀащ: из-за недоразумения между ними, два брата разделились.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гур зэбгъэдэкӀын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: grow cold to each other; grow apart; become estranged Урысыбзэ: охладеть друг к другу. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ