зэгурыӏуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐgʷǝrǝ'ʔʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гуры- [Ӏу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэзэгъыу, зэгунэсу щытын.
- ЗэувэлӀэн, зы Ӏуэхур къызэдащтэн.
- ЗэрыщӀэн (мурадкӀэ, гухэлъкӀэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Степан Игнатьевичрэ Михаил и адэмрэ зэгуроӀуэ, чэтэн щащӀ фабрикэ къызэрагъэпэщыну. Шортэн Аскэрбий
- А хъыджэбзитӀыр [Саримэрэ Наташэрэ] бзэкӀэ зэгурымыӀуэми, я псэр фӀыуэ зэрылъэгъуат. КӀыщокъуэ Алим
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 74 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Сабийхэр зэгуроӀуэ. | Дети ладят друг с другом. | The children get on with (understand) each other. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Унагъуэр зэгурыӀуэу, зэдэӀуэжу мэпсэу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгурыӏуэн: 1. be in agreement, at peace with each other; be friends 2. come to, reach a mutual agreement with each other 3. understand each other
- Унагъуэр зэгурыӀуэу, зэдэӀуэжу мэпсэу: the family lives together in peace and harmony.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгурыӏуэн: 1. быть в согласии, в мире друг с другом; быть дружными 2. договориться друг с другом; прийти к согласию 3. понимать друг друга
- Унагъуэр зэгурыӀуэу, зэдэӀуэжу мэпсэу: семья живет в мире и согласии.
БИБЛИОГРАФИЕ