зэгуэтӏысхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐgʷɐtʹǝ'sħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гуэ- + [тӏыс] + -хь + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым гуэтӀысхьэн, зэгуэсу тӀысын, ябгъу зэтауэ тӀысын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ХъыджэбзитӀыр зэгуэтӀысхьауэ зы шэнтым тест.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгуэтӏысхьэн: sit down right next to each other
- ХъыджэбзитӀыр зэгуэтӀысхьауэ зы шэнтым тест: the two girls, sitting down on the same chair, sat right next to each other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгуэтӏысхьэн: сесть вплотную друг к другу
- ХъыджэбзитӀыр зэгуэтӀысхьауэ зы шэнтым тест: две девушки, усевшись на один и тот же стул, сидели совсем рядом друг с другом..
БИБЛИОГРАФИЕ