зэгуэудын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐgʷɐwǝ'dǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гуэ- + [уд] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къутэн, зэгуэчын
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- — Дыгъужь сыхуэзэмэ, абыкӀэ [бжьэмкӀэ] соуэри и щхьэр иризэгузоуд, - жиӀащ Бжэным. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пхъэ зэгуэудын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгуэудын: split, smash
- Пхъэ зэгуэудын: split wood
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгуэудын: расколоть, разбить
- Пхъэ зэгуэудын: расколоть дргва
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐgʷɐwǝ'dǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гуэ- + [уд] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къутэн.
- Къэуэн (шэрыб, шар сыт хуэдэхэр).
- Хуабжьу фӀэфӀын, щӀэкъун.
- Хуабжьу зэгуэпын.
- Шхашэу е имышхын ишхыу лӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэдииху къызэщӀигъэна губжьым и шым и бампӀэгъуэри къыхыхьэжауэ нарт Псэбыдэр зэгуэудырт. Нартхэр
- Щыхьыр зэгуэуду лӀэхункӀэ ӀуащхьитӀым я зэхуакум жэуэ итащ. Дыщэ кӀанэ, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Тепщэчыр тӀууэ зэгуэудащ.
- Топыр зэгуэудащ.
- ЩӀалэ цӀыкӀур еджэну зэгуоуд.
- Жэмыр хьэкъыршым зэгуиудащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгуэудын: 1. split, break 2. burst, pop 3. have a great desire, rush to do sth 4. be angry with sb or sth, burst with anger 5. fall down, die of bloating (about animals)
- Тепщэчыр тӀууэ зэгуэудащ: the dish broke in two.
- Топыр зэгуэудащ: the ball burst.
- ЩӀалэ цӀыкӀур еджэну зэгуоуд: the young man had a strong desire to study.
- Жэмыр хьэкъыршым зэгуиудащ: the cow died of an bloated stomach from wintercress.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгуэудын: 1. расколоться, разбиться 2. лопнуть 3. иметь большое желание, рваться сделать что-л. 4. злиться на кого-что-л.. лопаться от злости 5. пасть, подохнуть от вздутия живота (о животных)
- Тепщэчыр тӀууэ зэгуэудащ: тарелка разбилась на две части.
- Топыр зэгуэудащ: мяч лопнул.
- ЩӀалэ цӀыкӀур еджэну зэгуоуд: маленький мальчик имеет большое желание учиться.
- Жэмыр хьэкъыршым зэгуиудащ: корова, наевшись сурепки, подохла от вздутия живота.
псалъафэ зэпыщӀахэр
БампӀэм зэгуиудын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: suffer very greatly, worry about sth
Урысыбзэ: очень сильно страдать, волноваться из-за чего-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Гур зэгуэудын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be indignant, angry
Урысыбзэ: негодовать, злиться.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Зэгуэуду дыхьэшхын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: burst from laughter
Урысыбзэ: лопнуть со смеху.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] щхьэр зэгуэудын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: have a splitting headache
Урысыбзэ: раскалываться, разламываться - о голове.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ