зэгъэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʁɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [зэгъ] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Сабырыжын.
- Гъуэлъыжын, жеижын (жэщым).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- - УзэрегуакӀуэщ, щӀы зэрыпфӀэфӀым хуэдэу, - жиӀэри Елдар зэгъэжащ. КӀыщокъуэ Алим
- Пщыхьэщхьэшхэ шха нэужькӀэ псори.. зэгъэжахэщ. Уэхъутэ Абдулыхь
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэжын: 1. calm down 2. immerse yourself in the peace of the night, fall to sleep, go to bed
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэжын: 1. успокоиться 2. погрузиться в ночной покой
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЛӀэуэ зэгъэжын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: die and calm down
Урысыбзэ: умереть да успокоиться.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ