зэгъэкъун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʁɐ'qʹʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гъэ- + [къу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым пэщӀэгъэувэн, зэпэщӀэт щӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къырым тес бгъэм и дамэхэр зэрегъэкъу.
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀым я лъэгуажьэхэр зэрагъэкъуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэкъун: press sth against each other with sth (about sb)
- Къырым тес бгъэм и дамэхэр зэрегъэкъу: the eagle standing on the cliff pressed its wings together.
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀым я лъэгуажьэхэр зэрагъэкъуащ: the two boys pressed their knees together.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэкъун: упереться чем-л. друг в друга (о ком-л.)
- Къырым тес бгъэм и дамэхэр зэрегъэкъу: стоящий на скале орёл упёрся крыльями друг в друга
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀым я лъэгуажьэхэр зэрагъэкъуащ: два мальчика упёрлись друг в друга коленями.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʁɐ'qʹʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гъэ- + [къу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым пэщӀэувэн, егъэкъуа хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Я натӀэхэр зэгъэкъуарэ лъы къызытелъадэ я нэхэр къицӀуукӀыу домбейхэр зэм я пӀэм ижыхьырт, зэм бжьакъуэхэр зэфӀагъанэрти зым и щхьэр зым фӀищӀыкӀыну хэтт. Ӏуащхь Арати, ди лъэгуажьэпэ зэгъэкъуауэ дотӀыс. ХьэхъупащӀэ Амырхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэкъун: be pressed together, one against the other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэкъун: упереться друг в друга (о чём-л)
БИБЛИОГРАФИЕ