зэгъэпсэлъэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʁɐpsɐ'ɬɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гъэ- + [псэлъ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпсэлъэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэмрэ хъыджэбзымрэ зы унэм къыщӀанащ зэрагъэпсэлъэну. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэпсэлъэн: causative for зэпсэлъэн: 1. have, make or let talk to each other 2. have, make or let agree, come to an agreement with each other
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэпсэлъэн: каузатив к зэпсэлъэн: 1. заставить разговаривать друг с другом 2. заставить договориться, сговориться, условиться друг с другом
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʁɐpsɐ'ɬɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + гъэ- + [псэлъ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Псалъэ зыжрегъэӀэн, псэлъэгъу зегъэщӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабийр зэгъэпсэлъэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэпсэлъэн: let sb speak to you
- Сабийр зэгъэпсэлъэн: let the child speak to you.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэгъэпсэлъэн: позволить кому-л. поговорить с собой
- Сабийр зэгъэпсэлъэн: позволить ребёнку с собой поговорить.
БИБЛИОГРАФИЕ