зэзакъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐ'zɑ:qʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [з] + -э + [закъу] + -э
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэ, зэм фӀэмыкӀ, зэ мыхъуми.
- Зыгуэр къэхъуным щӀэхъуэпсыныгъэ кърагъэлъагъуэу частицэ мыхьэнэ иӀэу къагъэсэбэп.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ТӀуми, зэзакъуэ школ кӀуэгъуэр къэсащэрэт, жаӀэу гъэмахуэр яхуэгъэкӀуэжыртэкъым. КӀыщокъуэ Алим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мы гъэм зэзакъуэ щакӀуэ сыщыӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэзакъуэ: 1. once, one time only 2. as particle, shows the desirability of an action "if only, at least, it would be good”
- Мы гъэм зэзакъуэ щакӀуэ сыщыӀащ: I have only been hunting once this year.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэзакъуэ: 1. единожды, один (единственный) раз 2. в роли частицы со значением желательности действия «хоть бы, хорошо бы»
- Мы гъэм зэзакъуэ щакӀуэ сыщыӀащ: я ходил на охоту всего лишь раз в этом году.
БИБЛИОГРАФИЕ