зэкъуэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐqʹʷɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + къуэ- + [кӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КъыгуэкӀыурэ, къыгуэкӀыкӀыурэ зиубгъун, зэкъуэжын.
- ЖэрыжэкӀэ зэбгрыкӀын, зэбгрыжын, зэкъуэжын.
- Зы щӀыпӀэм икӀыу лъэныкъуэ-лъэныкъуэхэмкӀэ джэрэзурэ жэн, зэбгрыжын, зэкъуэжын.
- ЗыщӀыпӀэм ижу лъэныкъуэ-лъэныкъуэхэмкӀэ телъадэурэ жэн (ткӀуаткӀуэ гуэр), зэбгрыжын, зэкъуэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкъуэкӏын: 1. branch out (about a plant) 2. run in different directions 3. roll out in different directions 4. spread out in different directions (about liquid)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкъуэкӏын: 1. разветвиться (о растении) 2. разбежаться в разные стороны 3. раскатиться в разные стороны 4. растечься в разные стороны (о жидкости)
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐqʹʷɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + [къуэкӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэшэкӀын, зытекъуэн (джэдыгу сыт хуэдэхэр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Яхья къэтэджри кӀагуэ дытар нэхъри зрикъуэкӀащ. ГуащӀэдэкӀым и уэрэд
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкъуэкӏын: Wrap yourself up in sth.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкъуэкӏын: завернуться, закутаться во что-л.
БИБЛИОГРАФИЕ