зэкъуэтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [zɐqʹʷɐ'tǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- зэ- + къуэ- + [т] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "зэкъуэтын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыр зым къуэтын, я лъабжьэхэр зэтауэ зэбгъэдэтын, зэхэтын.
- Быдэу зэрыӀыгъыу, зэакъылэгъуу, зыр зым къыщхьэщыжу щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Пщы Беслъэн дзэшхуэ зэхуишэсри.. Шамхал Тарковскэм зэкъуэтыну быдагъэ ирищӀылӀэну Дербент нэс кӀуащ. Нэгумэ Шорэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Нартыхумрэ сэхуранымрэ зэкъуэтщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- зэкъуэтын: 1. stand close to each other, be in the same hole (about plants, pillars, etc.) 2. be united, joined together, be in alliance with each other
- Нартыхумрэ сэхуранымрэ зэкъуэтщ: the maize and the sunflowers stand close together.
УРЫСЫБЗЭ
- зэкъуэтын: 1. стоять впритык друг к другу, находиться в одной лунке (о растениях, столбах и т.п.) 2. быть едиными, сплочёнными, быть в союзе друг с другом
- Нартыхумрэ сэхуранымрэ зэкъуэтщ: кукуруза и подсолнух стоят впритык друг к другу.
БИБЛИОГРАФИЕ