зэкӏун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐ'kʹʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + [кӏу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым екӀун, екӀуу щытын (и фэкӀэ, и теплъэкӀэ, и инагъкӀэ, къ.) зэзэгъын, зэхуэкӀуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПлӀэмрэ бостеймрэ я фэкӀэ зокӀу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏун: match each other; harmonise, go together (about clothes, things, etc.)
- ПлӀэмрэ бостеймрэ я фэкӀэ зокӀу: the colours of the skirt and blouse go together well.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏун: подходить друг к другу; гармонировать, сочетаться друг с другом (об одежде, вещах и т.п.)
- ПлӀэмрэ бостеймрэ я фэкӀэ зокӀу: цвета юбки и блузки хорошо сочетаются друг с другом.
БИБЛИОГРАФИЕ