зэкӏуэцӏрыкъутыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐkʹʷɐtʹsrǝqʹʷǝtǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + кӏуэцӏ- + ры- + [къут] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэпхрыкӀыу къутэн, зыгуэрым кӀуэцӀрыкӀын, кӀуэцӀрыкъутыкӀын.
- Уи занщӀэр уи гъуэгуу кӀуэцӀрыкӀын, кӀуэцӀрыкъутыкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏрыкъутыкӏын: 1. have, make or let break through, pierce, penetrate sth 2. make your way through sth.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏрыкъутыкӏын: 1. заставить проломить, пробить что-л. 2. заставить проломиться сквозь что-л.
БИБЛИОГРАФИЕ