зэкӏуэцӏыгъэгъуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐkʹʷɐtʹsǝʁɐ'ʁʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + кӏуэцӏы- + гъэ- + [гъу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏыгъуэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жэмыжь закъуэр Хъуэжэ имыгъашхэурэ зэкӀуэцӀигъэгъуат. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏыгъэгъуэн: causative for зэкӏуэцӏыгъуэн: 1. have, make or let dry up 2. have, make or let become thin,
emaciated
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏыгъэгъуэн: каузатив к зэкӏуэцӏыгъуэн: 1. заставить высохнуть, засохнуть 2. заставить иссохнуть, исхудать
БИБЛИОГРАФИЕ