зэкӏуэцӏылъхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐkʹʷɐtʹsǝ'ɬħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + кӏуэцӏы- + [лъхь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И кӀапэхэр зэтелъхьэурэ, тӀуащӀэ, плӀащӀэ щӀыурэ зыгуэр зэщӀэкъуэн; зэщӀэкъуауэ, зэуӀу щӀауэ зыгуэрым кӀуэцӀылъхьэн.
- Гущэ хъыданым, щащыхум кӀуэцӀылъхьэн сабий цӀынэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шум щӀакӀуэр дахэу зэкӀуэцӀилъхьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏылъхьэн: 1. wrap or fold sth into a bundle, pack sth 2. swaddle a child, put on nappies or diapers.
- Шум щӀакӀуэр дахэу зэкӀуэцӀилъхьащ: the rider neatly folded his burka into a bundle.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏуэцӏылъхьэн: 1. сложить, свернуть что-л. в узел; упаковать что-л. 2. пеленать кого-л.
- Шум щӀакӀуэр дахэу зэкӀуэцӀилъхьащ: всадник красиво сложил свою бурку в узел.
БИБЛИОГРАФИЕ